vrijdag 7 december 2018

Kerstmis nadert en dus...

Ja, en dus wordt weer de Moeder van God aangevallen. Niet wegens haar Onbevlekte Ontvangenis, maar nu wegens de Maagdelijke Geboorte van onze Heer Jesus Christus. Je kunt je afvragen hoe lang je nog steeds moet uitleggen dat die Geboorte inderdaad Maagdelijk was en daar zijn ook goede argumenten van terug te vinden in de H.Schrift en de Traditie. 
Er bestaan mensen, die geen lid zijn van de ware Kerk en zelfs in een door mensen opgerichte kerk leven. Die denken op eigen gezag dat alléén de H.Schrift geldt (Sola Scriptura) en op eigen benoemd gezag hiermee de Traditie en het Leergezag mogen verwerpen. Helaas, helaas....Sola Scriptura vindt men nergens in de H.Schrift. Slaat u maar eens een Concordantie erop na. Ook daar vindt men niks.

Erger is het dat er mensen bestaan die de H.Schrift gebruiken, misschien wel misbruiken om de Moeder van God aan te vallen. Daarbij wordt een verkeerde vertaling van de Profeet Jesaja gebruikt om dan "aan te tonen" dat er geen Maagdelijke Geboorte aanwezig was. Maar in Jesaja 7;14 wordt in de Grondtekst van "Alma" gesproken, die verkeerdelijk met "jonge vrouw" wordt vertaald. Sommigen die het geloof niet hebben denken dan meteen van, zie je wel: geen Maagdelijke Geboorte!

Het verhaal zit iets minder complex in elkaar.
Om het even te verduidelijken staat hieronder het stukje Schrift waar het om gaat:
Jesaja 7;14: "Daarom geeft de Heer zelf u een teken: zie de maagd zal zwanger worden en een zoon baren; zij zal hem noemen: God-met-ons."
De heilige Kerkvader Hiëronymus heeft gelukkig een commentaar uitgeven op Jesaja 7;14. Daarbij refereert de H.Hiëronymus dat het woordje "Alma" wel degelijk verwijst naar een maagd.
De H.Hiëronymus zegt: "Alma in het Latijn betekent een heilig persoon, en in het Punisch "een maagd". Deze term is nooit anders toegepast dan bij "een jonge maagd". Als het "een jonge vrouw" betekende, wat voor een soort "teken" zou dit dan zijn?"

En hier slaat de H.Hiëronymus de spijker regelrecht op zijn kop: hoe kun je in de tekst van Jesaja 7;14 van een "teken" spreken, als dit een gewone geboorte was van een jonge vrouw? Want juist door een zeer bijzondere omstandigheid beginnen mensen in te zien dat er sprake is van een teken. De vertaling van "Alma" in "jonge vrouw" moet dus wel onjuist zijn, en er zijn meer argumenten die dat onderschrijven. Immers in het Nieuwe Testament verwijst de Engel Gabriël aan Maria naar Jesaja 7;14 en uit de levenswijze van de Moeder van God weten we dat ze al verloofd was met de H.Josef en dat de verloving in het Jodendom dezelfde rechten gaf als het huwelijk. Dat Maria tegen de Engel zegt hoe het kan dat haar Kind geboren zou worden (ze bekent immers geen man! Zie Lucas 1;34)), is het duidelijk dat ze ondanks het huwelijk gewoon Maagd wilde blijven en dat we dus wel degelijk met een Maagdelijke Geboorte te maken hebben. En wie de Maagdelijke Geboorte loochent, ontkent ook dat de H.Geest Maria overschaduwde. We zien verder in de Kerkelijke geschiedenis dat de ontkenning van Jesus' Maagdelijke Geboorte, vanzelf tot de ontkenning van Jesus' Goddelijk Zoonschap heeft geleid. En wie de Zoon van God ontkent, ontkent ook het heilswerk, het Kruisoffer, de Sacramenten en de Kerk die Hij gesticht heeft. 

We moeten dus oppassen voor lieden die de H.Schrift gebruiken en verkeerde vertalingen in omloop brengen. Als Rooms Katholieken is het gewoon veiliger de juiste uitleg van de H.Schrift in combinatie met de Traditie en het Leergezag hoog te houden. Er zijn helaas genoeg mensen die noch de Schriften kennen, noch de kracht van God.